Vergnügter Lohn der Elternliebe!
O süßer Sorgen süße Frucht!
Ein Vogel folgt dem zarten Triebe,
Und nährt mit Freuden seine Zucht.
Doch weder Storch noch Taube bauen
Den Kindern ein gewisses Nest.
Der Mensch nur kann sie glücklich schauen,
Eh er sie aus den Armen läßt
Johann Elias Schlegel
Delightful wage of parental love!
O sweet worries sweet fruits!
A bird follows the tender shoots,
And nourishes with joy his offspring.
But neither stork nor dove build
For the children a sufficient nest.
We can only make them happy
By letting them out of our arms.
Johann Elias Schlegel (translated by Olivier Holmey)
Read by Olivier Holmey
Les oiseaux de passage
Georges Brassens
Maryland Yellow Throat, Robert Havell and John James Audubon
Courtesy National Gallery of Art, Washington